よくある質問
字幕変換に関するよくある質問をお探しください
📋 一般質問
このサービスは無料ですか? ▼
はい、完全無料です!会員登録も不要で、変換回数の制限もありません。
広告収益で運営されており、すべての機能を無料でご利用いただけます。
アップロードした字幕ファイルはサーバーに保存されますか? ▼
いいえ、一切保存されません!すべての変換は100%ブラウザ内で処理されます。
ファイルはサーバーに送信されないため、プライバシーの心配はありません。
モバイルでも使えますか? ▼
はい、スマートフォンやタブレットでも完璧に動作します。
レスポンシブデザインで、どの画面でも快適にご利用いただけます。
どのブラウザに対応していますか? ▼
Chrome、Firefox、Safari、Edgeなど、すべての最新ブラウザに対応しています。
Internet Explorerには対応していません。
🔄 変換関連
SRTとSMI、どちらの形式がいいですか? ▼
状況によります。
- SRT:互換性が高い、世界中で使用、編集が簡単
- SMI:韓国で多く使用、スタイリング可能
変換時に字幕スタイル(色、フォント)は維持されますか? ▼
SMI → SRT変換時、一部のスタイルは失われる場合があります。
SRTは基本的に限られたスタイルしかサポートしないためです。
テキスト内容とタイミングは完璧に保存されます。
複数のファイルを一度に変換できますか? ▼
現在は一度に1ファイルのみ変換可能です。
複数ファイルの同時変換機能は今後追加予定です。
変換したファイルがダウンロードされません。 ▼
ブラウザのポップアップブロック機能を確認してください。
smisrt.comのポップアップを許可すると、ダウンロードが正常に動作します。
また、ブラウザのダウンロードフォルダも確認してください。
⏱️ タイミング調整
字幕が早い時はどう調整しますか? ▼
字幕がセリフより先に出る場合は正の数を入力してください。
例えば字幕が2秒早い場合、タイミング調整に+2を入力します。
字幕が遅い時はどう調整しますか? ▼
字幕がセリフより後に出る場合は負の数を入力してください。
例えば字幕が3秒遅い場合、タイミング調整に-3を入力します。
小数点での調整はできますか? ▼
はい、できます!0.5、1.25、-2.5など、小数点単位で精密に調整できます。
時間が経つにつれずれが大きくなる場合は? ▼
これはフレームレートの違いによるものです。
単純なタイミング調整では解決できず、フレームレート変換が必要です。
タイミングガイドを見る →
🔤 エンコード問題
変換後に文字化けします。 ▼
エンコードの問題です。当ツールは自動でエンコードを検出しますが、
一部のファイルは手動確認が必要な場合があります。
エンコードガイドを見る →
UTF-8とShift-JISの違いは何ですか? ▼
どちらも文字を保存する方式(エンコード)です。
- UTF-8:全世界のすべての文字をサポート、現在の標準
- Shift-JIS:日本語専用、古い標準
最新の字幕にはUTF-8をお勧めします。
韓国語/中国語の字幕も変換できますか? ▼
はい、UTF-8でエンコードされた字幕であれば、すべての言語に対応しています。
EUC-KR(韓国語)、GB2312(中国語簡体字)など他のエンコードもほとんど自動検出されます。
🔧 技術質問
ファイルサイズの制限はありますか? ▼
ブラウザで処理するため、理論的には制限はありません。
ただし、非常に大きなファイル(数十MB)は処理に時間がかかる場合があります。
一般的な字幕ファイル(数百KB)は即座に処理されます。
APIは提供していますか? ▼
現在、公開APIは提供していません。
大量変換が必要な場合は、メールでお問い合わせください。
オフラインでも使えますか? ▼
一度ページを読み込めば、オフラインでも変換が可能です。
すべての処理がブラウザで行われるためです。
バグを見つけました。どこに報告すればいいですか? ▼
バグ報告や機能提案はメールでお送りください。
できるだけ早く修正いたします。